Loading...

 

King James Bible 1611

King James Bible 1769


17:1 The sinne of Iudah is written with a pen of yron, and with the point of a diamond; it is grauen vpon the table of their heart, and vpon the hornes of your altars: The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
17:2 Whilest their children remember their altars and their groues by the greene trees vpon the high hilles. Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
17:3 O my mountaine, in the field I will giue thy substance, and all thy treasures to the spoile, and thy high places for sinne, throughout all thy borders. O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
17:4 And thou, euen thy selfe shalt discontinue from thine heritage that I gaue thee, and I will cause thee to serue thine enemies in the land which thou knowest not: for yee haue kindled a fire in mine anger, which shall burne for euer. And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.
17:5 Thus saith the Lord; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arme, and whose heart departeth from the Lord. Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
17:6 For hee shall be like the heath in the desert, and shall not see when good commeth, but shall inhabite the parched places in the wildernesse, in a salt land and not inhabited. For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.
17:7 Blessed is the man that trusteth in the Lord, and whose hope the Lord is. Blessed is the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.
17:8 For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her rootes by the riuer, and shall not see when heate commeth, but her leafe shall be greene, and shall not be carefull in the yeere of drought, neither shall cease from yeelding fruit. For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
17:9 The heart is deceitfull aboue all things, and desperately wicked, who can know it? The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
17:10 I the Lord search the heart, I try the reines, euen to giue euery man according to his waies, and according to the fruit of his doings. I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
17:11 As the partrich sitteth on egges, and hatcheth them not: so he that getteth riches and not by right, shall leaue them in the midst of his dayes, and at his end shall be a foole. As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.
17:12 A glorious high throne from the beginning, is the place of our Sanctuarie. A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.
17:13 O Lord, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall bee written in the earth, because they haue forsaken the Lord the fountaine of liuing waters. O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.
17:14 Heale me, O Lord, and I shall be healed: saue me, and I shalbe saued: for thou art my praise. Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
17:15 Behold, they say vnto mee, Where is the word of the Lord ? let it come now. Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.
17:16 As for me, I haue not hastened from being a pastour to follow thee, neither haue I desired the wofull day, thou knowest: that which came out of my lips, was right before thee. As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.
17:17 Be not a terrour vnto me, thou art my hope in the day of euill. Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
17:18 Let them bee confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring vpon them the day of euill, and destroy them with double destruction. Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.
17:19 Thus sayd the Lord vnto me, Go and stand in the gate of the children of the people, whereby the kings of Iudah come in, and by the which they goe out, and in all the gates of Ierusalem. Thus said the LORD unto me; Go and stand in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, and by the which they go out, and in all the gates of Jerusalem;
17:20 And say vnto them, Heare ye the word of the Lord, ye kings of Iudah, and all Iudah, and all the inhabitants of Ierusalem, that enter in by these gates. And say unto them, Hear ye the word of the LORD, ye kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:
17:21 Thus saith the Lord, Take heed to your selues, and beare no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Ierusalem. Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
17:22 Neither carie forth a burden out of your houses on the Sabbath day, neither doe ye any worke, but hallowe ye the Sabbath day, as I commanded your fathers. Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.
17:23 But they obeyed not, neither inclined their eare, but made their necke stiffe, that they might not heare nor receiue instruction. But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
17:24 And it shall come to passe, if yee diligently hearken vnto me, saith the Lord, to bring in no burden through the gates of this citie on the Sabbath day, but hallow the Sabbath day, to doe no worke therein: And it shall come to pass, if ye diligently hearken unto me, saith the LORD, to bring in no burden through the gates of this city on the sabbath day, but hallow the sabbath day, to do no work therein;
17:25 Then shall there enter into the gates of this citie kings and princes sitting vpon the throne of Dauid, riding in charets and on horses, they and their princes, the men of Iudah and the inhabitants of Ierusalem: and this citie shall remaine for euer. Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.
17:26 And they shall come from the cities of Iudah, and from the places about Ierusalem, and from the lande of Beniamin, and from the plaine and from the mountaines, and from the South, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meate offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise vnto the house of the Lord. And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD.
17:27 But if you will not hearken vnto me to hallow the Sabbath day, and not to beare a burden, euen entring in at the gates of Ierusalem on the Sabbath day: then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall deuoure the palaces of Ierusalem, and it shall not be quenched. But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.