Loading...

 

King James Bible 1611

King James Bible 1769


38:1 Then Shephatiah the sonne of Mattan, and Gedaliah the sonne of Pashur and Iucal the sonne of Shelemiah, & Pashur the sonne of Malchiah heard the words that Ieremiah had spoken vnto all the people, saying, Then Shephatiah the son of Mattan, and Gedaliah the son of Pashur, and Jucal the son of Shelemiah, and Pashur the son of Malchiah, heard the words that Jeremiah had spoken unto all the people, saying,
38:2 Thus saith the Lord, He that remaineth in this citie, shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, but he that goeth forth to the Caldeans, shall liue: for he shall haue his life for a pray, and shall liue. Thus saith the LORD, He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: but he that goeth forth to the Chaldeans shall live; for he shall have his life for a prey, and shall live.
38:3 Thus saith the Lord, This citie shall surely be giuen into the hand of the king of Babylons armie, which shall take it. Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
38:4 Therefore the princes sayd vnto the king, We beseech thee let this man be put to death: for thus he weakeneth the hands of the men of warre that remaine in this citie, and the hands of all the people, in speaking such words vnto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt. Therefore the princes said unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: for thus he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.
38:5 Then Zedekiah the king sayd, Behold, he is in your hand; for the king is not he that can do any thing against you. Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you.
38:6 Then tooke they Ieremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the sonne of Hammelech that was in the court of the prison: and they let downe Ieremiah with cords: and in the dungeon there was no water, but mire: so Ieremiah sunke in the mire. Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
38:7 Now when Ebed-melech the Ethiopian, one of ye eunuches which was in the kings house, heard that they had put Ieremiah in the dungeon (the king then sitting in the gate of Beniamin) Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
38:8 Ebed-melech went foorth out of the kings house, and spake to the king, saying, Ebedmelech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying,
38:9 My lord the king, these men haue done euill in all that they haue done to Ieremiah the Prophet, whom they haue cast into the dungeon, and he is like to die for hunger in the place where he is, for there is no more bread in the city. My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
38:10 Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirtie men with thee, and take vp Ieremiah the Prophet out of the dungeon before he die. Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
38:11 So Ebed-melech tooke the men with him, and went into the house of the king vnder the treasurie, and tooke thence old cast cloutes, and old rotten ragges, and let them downe by cordes into the dungeon to Ieremiah. So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
38:12 And Ebed-melech the Ethiopian said vnto Ieremiah, Put now these old cast cloutes and rotten ragges vnder thine arme-holes, vnder the cordes. And Ieremiah did so. And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
38:13 So they drew vp Ieremiah with cordes, and tooke him vp out of the dungeon, and Ieremiah remained in the court of the prison. So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.
38:14 Then Zedekiah the king sent, and tooke Ieremiah the Prophet vnto him into the third entrie that is in the house of the Lord, and the king said vnto Ieremiah, I will aske thee a thing: hide nothing from me. Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that is in the house of the LORD: and the king said unto Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me.
38:15 Then Ieremiah said vnto Zedekiah, If I declare it vnto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I giue thee counsell, wilt thou not hearken vnto me? Then Jeremiah said unto Zedekiah, If I declare it unto thee, wilt thou not surely put me to death? and if I give thee counsel, wilt thou not hearken unto me?
38:16 So the king sware secretly vnto Ieremiah, saying, As the Lord liueth that made vs this soule, I wil not put thee to death, neither will I giue thee into the hand of these men that seeke thy life. So Zedekiah the king sware secretly unto Jeremiah, saying, As the LORD liveth, that made us this soul, I will not put thee to death, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life.
38:17 Then said Ieremiah vnto Zedekiah, Thus saith the Lord the God of hostes, the God of Israel, If thou wilt assuredly goe foorth vnto the king of Babylons Princes, then thy soule shall liue, and this Citie shall not be burnt with fire, and thou shalt liue, and thine house. Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth unto the king of Babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house:
38:18 But if thou wilt not goe foorth to the king of Babylons Princes, then shall this City be giuen into the hand of the Caldeans, and they shall burne it with fire, and thou shalt not escape out of their hand. But if thou wilt not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.
38:19 And Zedekiah the king said vnto Ieremiah, I am afraid of the Iewes that are fallen to the Caldeans, lest they deliuer mee into their hand, and they mocke me. And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
38:20 But Ieremiah said, They shall not deliuer thee: obey, I beseech thee, the voyce of the Lord, which I speake vnto thee: so it shall be well vnto thee, and thy soule shall liue. But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of the LORD, which I speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live.
38:21 But if thou refuse to goe foorth, this is the word that the Lord hath shewed me. But if thou refuse to go forth, this is the word that the LORD hath shewed me:
38:22 And behold, all the women that are left in the king of Iudahs house, shalbe brought forth to the king of Babylons Princes, and those women shall say, Thy friends haue set thee on, and haue preuailed against thee: thy feet are sunke in the mire, and they are turned away backe. And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes, and those women shall say, Thy friends have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, and they are turned away back.
38:23 So they shall bring out all thy wiues, and thy children to the Caldeans, and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the King of Babylon: and thou shalt cause this citie to be burnt with fire. So they shall bring out all thy wives and thy children to the Chaldeans: and thou shalt not escape out of their hand, but shalt be taken by the hand of the king of Babylon: and thou shalt cause this city to be burned with fire.
38:24 Then said Zedekiah vnto Ieremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die. Then said Zedekiah unto Jeremiah, Let no man know of these words, and thou shalt not die.
38:25 But if the Princes heare that I haue talked with thee, and they come vnto thee, and say vnto thee, Declare vnto vs now what thou hast said vnto the king; hide it not from vs, and wee wil not put thee to death; also what the king said vnto thee: But if the princes hear that I have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, Declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:
38:26 Then thou shalt say vnto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to returne to Ionathans house to die there. Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
38:27 Then came all the Princes vnto Ieremiah, and asked him, and he told them according to all these words, that the king had commanded: so they left off speaking with him, for the matter was not perceiued. Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
38:28 So Ieremiah abode in the court of the prison, vntill the day that Ierusalem was taken, and hee was there when Ierusalem was taken. So Jeremiah abode in the court of the prison until the day that Jerusalem was taken: and he was there when Jerusalem was taken.