Loading...

 

King James Bible 1611

King James Bible 1769


3:1 And Ioshua rose early in the morning, and they remooued from Shittim, and came to Iordan, hee and all the children of Israel, and lodged there before they passed ouer. And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.
3:2 And it came to passe after three dayes, that the Officers went thorow the hoste; And it came to pass after three days, that the officers went through the host;
3:3 And they commanded the people, saying, When ye see the Arke of the Couenant of the Lord your God, and the Priests the Leuites bearing it, then yee shall remooue from your place, and goe after it. And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
3:4 Yet there shalbe a space betweene you and it, about two thousand cubites by measure: come not neere vnto it, that ye may know the way by which ye must goe: for yee haue not passed this way heretofore. Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.
3:5 And Ioshua said vnto the people, Sanctifie your selues: for to morrow the Lord wil do woders among you. And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.
3:6 And Ioshua spake vnto the Priests, saying, Take vp the Arke of the Couenant, and passe ouer before the people. And they tooke vp the Arke of the Couenant, and went before the people. And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
3:7 And the Lord saide vnto Ioshua, This day wil I begin to magnifie thee in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so I will be with thee. And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.
3:8 And thou shalt commaund the Priests that beare the Arke of the Couenant, saying; When ye are come to the brinke of the water of Iordan, yee shall stand still in Iordan. And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
3:9 And Ioshua said vnto the children of Israel, Come hither, and heare the words of the Lord your God. And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
3:10 And Ioshua said, Hereby ye shall know that the liuing God is among you, and that he will without faile driue out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hiuites, and the Perizzites, and Girgashites, and the Amorites, and the Iebusites. And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Jebusites.
3:11 Behold, the Arke of the Couenant, euen the Lord of all the earth, passeth ouer before you, into Iordan. Behold, the ark of the covenant of the LORD of all the earth passeth over before you into Jordan.
3:12 Now therefore take yee twelue men out of the Tribes of Israel, out of euery Tribe a man. Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.
3:13 And it shall come to passe, assoone as the soles of the feete of the Priestes that beare the Arke of the Lord, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Iordan, that the waters of Iordan shall be cut off, from the waters that come downe from aboue: and they shall stand vpon an heape. And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.
3:14 And it came to passe when the people remooued from their tents, to passe ouer Iordan, and the Priests bearing the Arke of the Couenant before the people; And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
3:15 And as they that bare the Arke were come vnto Iordan, and the feet of the Priestes that bare the Arke, were dipped in the brimme of the water, (for Iordan ouerfloweth all his banks at the time of haruest) And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)
3:16 That the waters which came downe from aboue, stood and rose vp vpon an heape very farre, from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came downe toward the sea of the plaine, euen the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed ouer right against Iericho. That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho.
3:17 And the Priestes that bare the Arke of the Couenant of the Lord, stood firme on drie ground, in the midst of Iordan, and all the Israelites passed ouer on drie ground, vntill all the people were passed cleane ouer Iordan. And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.