- New Testament
- Genesis
- Exodus
- Leviticus
- Numbers
- Deuteronomy
- Joshua
- Judges
- Ruth
- 1 Samuel
- 2 Samuel
- 1 Kings
- 2 Kings
- 1 Chronicles
- 2 Chronicles
- Ezra
- Nehemiah
- Esther
- Job
- Psalms
- Proverbs
- Ecclesiastes
- Song of Solomon
- Isaiah
- Jeremiah
- Lamentations
- Ezekiel
- Daniel
- Hosea
- Joel
- Amos
- Obadiah
- Jonah
- Micah
- Nahum
- Habakkuk
- Zephaniah
- Haggai
- Zechariah
- Malachi
- New Testament
King James Bible 1611 |
King James Bible 1769 |
||
8:1 | Then Solomon assembled the Elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chiefe of the fathers of the children of Israel, vnto king Solomon in Ierusalem, that they might bring vp the Arke of the Couenant of the Lord, out of the citie of Dauid, which is Zion. | Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion. | |
8:2 | And all the men of Israel assembled themselues vnto king Solomon, at the feast, in the moneth Ethanim, which is the seuenth moneth. | And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month. | |
8:3 | And all the Elders of Israel came, and the Priests tooke vp the Arke. | And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark. | |
8:4 | And they brought vp the Arke of the Lord, and the Tabernacle of the Congregation, and all the holy vessels that were in the Tabernacle, euen those did the Priests & the Leuites bring vp. | And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up. | |
8:5 | And king Solomon, and all the Congregation of Israel, that were assembled vnto him, were with him before the Arke, sacrificing sheepe, and oxen, that could not bee told nor numbred for multitude. | And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude. | |
8:6 | And the Priests brought in the Arke of the Couenant of the Lord vnto his place, into the Oracle of the house to the most holy place, euen vnder the wings of the Cherubims. | And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims. | |
8:7 | For the Cherubims spread forth their two wings ouer the place of the Arke, and the Cherubims couered the Arke, and the staues thereof aboue. | For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above. | |
8:8 | And they drew out the staues, that the ends of the staues were seene out in the Holy place before the Oracle, and they were not seene without: and there they are vnto this day. | And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day. | |
8:9 | There was nothing in the Arke, saue the two Tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the Lord made a couenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt. | There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt. | |
8:10 | And it came to passe when the Priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the Lord; | And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD, | |
8:11 | So that the Priests could not stand to minister, because of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of the Lord. | So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD. | |
8:12 | Then spake Solomon; The Lord said that hee would dwell in the thicke darkenesse. | Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. | |
8:13 | I haue surely built thee an house to dwel in, a setled place for thee to abide in for euer. | I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever. | |
8:14 | And the King turned his face about, and blessed all the Congregation of Israel: (and all the Congregation of Israel stood.) | And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood;) | |
8:15 | And he said, Blessed be the Lord God of Israel, which spake with his mouth vnto Dauid my father, and hath with his hand fulfilled it, saying; | And he said, Blessed be the LORD God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying, | |
8:16 | Since the day that I brought foorth my people Israel out of Egypt, I chose no citie out of all the tribes of Israel to build an house that my Name might be therein; but I chose Dauid to be ouer my people Israel. | Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel. | |
8:17 | And it was in the heart of Dauid my father, to builde an house for the Name of the Lord God of Israel. | And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. | |
8:18 | And the Lord sayd vnto Dauid my father, Whereas it was in thine heart to build an house vnto my Name, thou diddest well that it was in thine heart. | And the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart. | |
8:19 | Neuerthelesse, thou shalt not build the house, but thy sonne that shall come foorth out of thy loynes, hee shall build the house vnto my Name. | Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name. | |
8:20 | And the Lord hath perfourmed his word that he spake, and I am risen vp in the roume of Dauid my father, and sit on the throne of Israel, as the Lord promised, and haue built an House for the Name of the Lord God of Israel. | And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel. | |
8:21 | And I haue set there a place for the Arke, wherein is the Couenant of the Lord, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. | And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. | |
8:22 | And Solomon stood before the Altar of the Lord, in the presence of all the Congregation of Israel, and spread foorth his handes toward heauen: | And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven: | |
8:23 | And hee said, Lord God of Israel, there is no God like thee, in heauen aboue, or on earth beneath, who keepest couenant and mercy with thy seruants, that walke before thee with all their heart: | And he said, LORD God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart: | |
8:24 | Who hast kept with thy seruant Dauid my father that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day. | Who hast kept with thy servant David my father that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day. | |
8:25 | Therefore now Lord God of Israel, keepe with thy seruant Dauid my father, that thou promisedst him, saying; There shall not faile thee a man in my sight to sit on the Throne of Israel; so that thy children take heede to their way, that they walke before me as thou hast walked before me: | Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that thou promisedst him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; so that thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me. | |
8:26 | And now, O God of Israel, let thy worde (I pray thee) bee verified, which thou spakest vnto thy seruant Dauid my father. | And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father. | |
8:27 | But will God indeede dwell on the earth? Behold, the heauen, and heauen of heauens cannot conteine thee: how much lesse this House that I haue builded? | But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded? | |
8:28 | Yet haue thou respect vnto the prayer of thy seruant, and to his supplication, O Lord my God, to hearken vnto the crie and to the prayer, which thy seruant prayeth before thee to day: | Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day: | |
8:29 | That thine eyes may be open toward this house, night and day, euen toward the place of which thou hast said, My Name shall be there: that thou mayest hearken vnto the prayer which thy seruant shall make towards this place. | That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place. | |
8:30 | And hearken thou to the supplication of thy seruant, and of thy people Israel, when they shall pray towards this place: and heare thou in heauen thy dwelling place, and when thou hearest, forgiue. | And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive. | |
8:31 | If any man trespasse against his neighbour, and an oath be laid vpon him to cause him to sweare, and the oath come before thine Altar in this house: | If any man trespass against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before thine altar in this house: | |
8:32 | Then heare thou in heauen, and doe, and iudge thy seruants, condemning the wicked to bring his way vpon his head, and iustifying the righteous, to giue him according to his righteousnesse. | Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. | |
8:33 | When thy people Israel bee smitten downe before the enemie, because they haue sinned against thee, and shall turne againe to thee, and confesse thy Name, and pray, and make supplication vnto thee in this house: | When thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house: | |
8:34 | Then heare thou in heauen, and forgiue the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the land, which thou gauest vnto their fathers. | Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers. | |
8:35 | When heauen is shut vp, and there is no raine, because they haue sinned against thee: if they pray towards this place, and confesse thy Name, and turne from their sinne, when thou afflictest them: | When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them: | |
8:36 | Then heare thou in heauen, and forgiue the sinne of thy seruants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walke, and giue raine vpon thy land which thou hast giuen to thy people for an inheritance. | Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance. | |
8:37 | If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller: if their enemy besiege them in the land of their cities, whatsoeuer plague, whatsoeuer sicknes there be; | If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be; | |
8:38 | What prayer and supplication soeuer be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know euery man the plague of his owne heart, and spread forth his handes towards this house: | What prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house: | |
8:39 | Then heare thou in heauen thy dwelling place, and forgiue, and do, and giue to euery man according to his wayes, whose heart thou knowest; (for thou, euen thou onely knowest the hearts of all the children of men,) | Then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of all the children of men;) | |
8:40 | That they may feare thee all the dayes that they liue, in the land which thou gauest vnto our fathers. | That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. | |
8:41 | Moreouer, concerning a stranger that is not of thy people Israel, but commeth out of a farre countrey, for thy Names sake; | Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake; | |
8:42 | (For they shall heare of thy great Name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arme) when hee shall come and pray towards this house: | (For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house; | |
8:43 | Heare thou in heauen thy dwelling place, and doe according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy Name, to feare thee, as doe thy people Israel, and that they may know that this house which I haue builded, is called by thy Name. | Hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as do thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name. | |
8:44 | If thy people goe out to battell against their enemie, whithersoeuer thou shalt send them, and shall pray vnto the Lord toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I haue built for thy Name: | If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I have built for thy name: | |
8:45 | Then heare thou in heauen their prayer & their supplication, and mainteine their cause. | Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. | |
8:46 | If they sinne against thee, ( for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliuer them to the enemy, so that they cary them away captiues, vnto the land of the enemy, farre or neere; | If they sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near; | |
8:47 | Yet if they shall bethinke themselues, in the land whither they were caried captiues, and repent, and make supplication vnto thee in the land of them that caried them captiues, saying, Wee haue sinned, and haue done peruersly, we haue committed wickednes; | Yet if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness; | |
8:48 | And so returne vnto thee with all their heart, and with all their soule, in the land of their enemies, which led them away captiue, and pray vnto thee toward their land, which thou gauest vnto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I haue built for thy Name: | And so return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name: | |
8:49 | Then heare thou their prayer and their supplication in heauen thy dwelling place, and mainteine their cause, | Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause, | |
8:50 | And forgiue thy people that haue sinned against thee, and all their transgressions, wherein they haue transgressed against thee, and giue them compassion before them who caried them captiue, that they may haue compassion on them: | And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them: | |
8:51 | For they bee thy people and thine inheritance, which thou broughtest foorth out of Egypt, from the mids of the furnace of iron: | For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron: | |
8:52 | That thine eyes may be open vnto the supplication of thy seruant, and vnto the supplication of thy people Israel, to hearken vnto them in all that they call for vnto thee. | That thine eyes may be open unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken unto them in all that they call for unto thee. | |
8:53 | For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy seruant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord God. | For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD. | |
8:54 | And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication vnto the Lord, he arose from before the Altar of the Lord, from kneeling on his knees, with his handes spread vp to heauen. | And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven. | |
8:55 | And he stood, and blessed all the Congregation of Israel, with a lowd voice, saying; | And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying, | |
8:56 | Blessed be the Lord, that hath giuen rest vnto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his seruant. | Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant. | |
8:57 | The Lord our God be with vs, as he was with our fathers: let him not leaue vs, nor forsake vs: | The LORD our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us: | |
8:58 | That hee may encline our hearts vnto him, to walke in all his wayes, and to keepe his Commaundements, and his Statutes, and his Iudgements which hee commaunded our fathers. | That he may incline our hearts unto him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers. | |
8:59 | And let these my wordes wherewith I haue made supplication before the Lord, be nigh vnto the Lord our God, day and night, that hee maintaine the cause of his seruant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require: | And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require: | |
8:60 | That all the people of the earth may know that the Lord is God: and that there is none else. | That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. | |
8:61 | Let your heart therefore be perfect with the Lord your God, to walke in his Statutes, and to keepe his Commandements, as at this day. | Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. | |
8:62 | And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the Lord. | And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD. | |
8:63 | And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered vnto the Lord, two and twentie thousand oxen, and an hundred and twentie thousand sheepe: so the king and all the children of Israel dedicated the house of the Lord. | And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered unto the LORD, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the LORD. | |
8:64 | The same day did the king hallow the middle of the Court that was before the house of the Lord: for there hee offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen Altar that was before the Lord, was too little to receiue the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings. | The same day did the king hallow the middle of the court that was before the house of the LORD for there he offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen altar that was before the LORD was too little to receive the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings. | |
8:65 | And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great Congregation, from the entring in of Hamath, vnto the riuer of Egypt, before the Lord our God, seuen dayes and seuen dayes, euen fourteene dayes. | And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days. | |
8:66 | On the eight day he sent the people away: and they blessed the King, and went vnto their tents ioyfull, and glad of heart, for all the goodnesse that the Lord had done for Dauid his seruant, and for Israel his people. | On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people. |