Loading...

 

King James Bible 1611

King James Bible 1769


4:1 Now I say, That the heire, as long as hee is a child, differeth nothing from a seruant, though hee bee Lord of all, Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
4:2 But is vnder tutors and gouernours vntill the time appointed of the father. But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
4:3 Euen so we, when wee were children, were in bondage vnder the Elements of the world: Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
4:4 But when the fulnes of the time was come, God sent foorth his Sonne made of a woman, made vnder the Law, But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
4:5 To redeeme them that were vnder the Law, that we might receiue the adoption of sonnes. To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
4:6 And because yee are sonnes, God hath sent foorth the spirit of his Sonne into your hearts, crying Abba, Father. And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
4:7 Wherefore thou art no more a seruant, but a sonne; and if a sonne, then an heire of God through Christ. Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
4:8 Howbeit, then when ye knew not God, yee did seruice vnto them which by nature are no Gods. Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
4:9 But now after that yee haue knowen God, or rather are knowen of God, how turne ye againe to the weak and beggerly Elements, whereunto ye desire againe to be in bondage? But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
4:10 Yee obserue dayes, and moneths, and times, and yeeres. Ye observe days, and months, and times, and years.
4:11 I am afraide of you, lest I haue bestowed vpon you labour in vaine. I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
4:12 Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are, ye haue not iniured me at all. Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
4:13 Ye know how through infirmitie of the flesh, I preached the Gospel vnto you at the first. Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
4:14 And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor reiected, but receiued mee as an Angel of God, euen as Christ Iesus. And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
4:15 Where is then the blessednes you spake of? for I beare you record, that if it had bin possible, ye would haue plucked out your own eyes, and haue giuen them to me. Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
4:16 Am I therefore become your enemie, because I tell you the trueth? Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
4:17 They zelously affect you, but not well: yea, they would exclude you, that you might affect them. They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
4:18 But it is good to bee zealously affected alwayes in a good thing, and not onely when I am present with you. But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
4:19 My litle children, of whom I trauaile in birth againe, vntill Christ bee formed in you: My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
4:20 I desire to bee present with you now, and to change my voyce, for I stand in doubt of you. I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
4:21 Tell me, ye that desire to be vnder the Law, doe ye not heare the Law? Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
4:22 For it is written, that Abraham had two sonnes, the one by a bondmaid, the other by a freewoman. For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
4:23 But he who was of the bondwoman, was borne after the flesh: but hee of the freewoman, was by promise. But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
4:24 Which things are an Allegorie; for these are the two Couenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar. Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
4:25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Ierusalem, which now is, and is in bondage with her children. For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
4:26 But Ierusalem which is aboue is free, which is the mother of vs all. But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
4:27 For it is written, Reioyce thou barren that bearest not, breake foorth and cry thou that traueilest not; for the desolate hath many moe children then she which hath an husband. For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
4:28 Now wee, brethren, as Isaac was, are the children of promise. Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
4:29 But as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the Spirit, euen so it is now. But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
4:30 Neuerthelesse, what saith the Scripture? Cast out the bondwoman and her sonne: for the son of the bondwoman shall not bee heire with the son of the freewoman. Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
4:31 So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.