Loading...

 

King James Bible 1611

King James Bible 1769


8:1 In those dayes the multitude being very great, and hauing nothing to eat. Iesus called his disciples vnto him, & saith vnto them, In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them,
8:2 I haue compassion on the multitude, because they haue now bene with me three daies, and haue nothing to eat: I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
8:3 And if I send them away fasting to their owne houses, they will faint by the way: for diuers of them came from farre. And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
8:4 And his disciples answered him, From whence can a man satisfie these men with bread here in the wildernes? And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
8:5 And hee asked them, How many loaues haue ye? And they said, Seuen. And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
8:6 And he commanded the people to sit downe on the ground: and he tooke the seuen loaues, and gaue thanks, and brake, and gaue to his disciples to set before them: and they did set them before the people. And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.
8:7 And they had a few small fishes: and he blessed, and commaunded to set them also before them. And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
8:8 So they did eate, and were filled: and they tooke vp, of the broken meate that was left, seuen baskets. So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.
8:9 And they that had eaten were about foure thousand, and he sent them away. And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
8:10 And straightway he entred into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha. And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
8:11 And the Pharisees came foorth, and began to question with him, seeking of him a signe from heauen, tempting him. And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
8:12 And he sighed deepely in his spirit, and saith, Why doeth this generation seeke after a signe? Uerely I say vnto you, There shall no signe be giuen vnto this generation. And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
8:13 And he left them, & entring into the ship againe, departed to the other side. And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
8:14 Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more then one loafe. Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
8:15 And hee charged them, saying, Take heed, beware of the leauen of the Pharisees, and of the leauen of Herode. And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
8:16 And they reasoned among themselues, saying, It is, because we haue no bread. And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
8:17 And when Iesus knew it, he saith vnto them, Why reason ye, because yee haue no bread? Perceiue ye not yet, neither vnderstand? Haue yee your heart yet hardened? And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
8:18 Hauing eyes, see ye not? and hauing eares heare ye not? And doe ye not remember? Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
8:19 When I brake the fiue loaues among fiue thousand, how many baskets full of fragments tooke yee vp? They say vnto him, Twelue. When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
8:20 And when the seuen among foure thousand: how many baskets full of fragments tooke ye vp? And they said, Seuen. And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
8:21 And he said vnto them, How is it that ye doe not vnderstand? And he said unto them, How is it that ye do not understand?
8:22 And he commeth to Bethsaida, and they bring a blind man vnto him, and besought him to touch him: And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
8:23 And he tooke the blind man by the hand, and led him out of the towne, and when he had spit on his eyes, & put his hands vpon him, he asked him, if hee saw ought. And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
8:24 And he looked vp, and saide, I see men as trees, walking. And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
8:25 After that hee put his handes againe vpon his eies, and made him look vp: and he was restored, and saw euery man clearely. After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
8:26 And hee sent him away to his house, saying, Neither goe into the towne, nor tell it to any in the towne. And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
8:27 And Iesus went out, and his disciples, into the townes of Cesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying vnto them, Whom doe men say that I am? And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?
8:28 And they answered, Iohn the Baptist: but some say, Elias: & others, one of the Prophets. And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.
8:29 And hee saith vnto them, But whom say yee that I am? And Peter answereth and saith vnto him, Thou art the Christ. And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
8:30 And he charged them that they should tell no man of him. And he charged them that they should tell no man of him.
8:31 And hee beganne to teach them, that the Sonne of man must suffer many things, and be reiected of the Elders, and of the chiefe Priests, & Scribes, and be killed, & after three dayes rise againe. And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
8:32 And he spake that saying openly. And Peter tooke him, and beganne to rebuke him. And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
8:33 But when he had turned about, and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou sauourest not the things that be of God, but the things that be of men. But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
8:34 And when he had called the people vnto him, with his disciples also, he said vnto them, Whosoeuer will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse and follow mee. And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
8:35 For whosoeuer will saue his life shall lose it, but whosoeuer shall lose his life for my sake and the Gospels, the same shall saue it. For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.
8:36 For what shall it profit a man, if he shall gaine the whole world, and lose his owne soule? For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
8:37 Or what shall a man giue in exchange for his soule? Or what shall a man give in exchange for his soul?
8:38 Whosoeuer therefore shall be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinfull generation, of him also shall the Sonne of man bee ashamed, when he commeth in the glory of his Father, with the holy Angels. Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.