Loading...

 

King James Bible 1611

King James Bible 1769


9:1 Reioyce not, O Israel, for ioy as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loued a reward vpon euery corne floore. Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
9:2 The floore and the winepresse shall not feede them, and the new wine shall faile in her. The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
9:3 They shal not dwel in ye Lords land: but Ephraim shall returne to Egypt, and they shall eat vncleane things in Assyria. They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.
9:4 They shall not offer wine offrings to the Lord: neither shall they be pleasing vnto him: their sacrifices shalbe vnto them as the bread of mourners: all that eate thereof shall be polluted: for their bread for their soule shall not come into the house of the Lord. They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.
9:5 What will yee doe in the solemne day, and in the day of the feast of the Lord ? What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?
9:6 For loe they are gone, because of destruction: Egypt shall gather them vp, Memphis shall burie them: the pleasant places for their siluer, netles shal possesse them: thornes shall be in their Tabernacles. For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.
9:7 The dayes of visitation are come, the dayes of recompence are come, Israel shall know it; the Prophet is a foole, the spirituall man is madde, for the multitude of thine iniquitie and the great hatred. The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
9:8 The watchman of Ephraim was with my God: but the Prophet is a snare of a fouler in all his wayes, and hatred in the house of his God. The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
9:9 They haue deeply corrupted themselues as in the dayes of Gibeah: therefore he will remember their iniquitie, he will visite their sinnes. They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
9:10 I found Israel like grapes in the wildernesse: I saw your fathers as the first ripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselues vnto that shame, and their abominations were according as they loued. I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
9:11 As for Ephraim, their glory shall flee away like a bird: from the birth and from the wombe, and from the conception. As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.
9:12 Though they bring vp their children, yet wil I bereaue them that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them. Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
9:13 Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring foorth his children to the murderer. Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
9:14 Giue them, O Lord: what wilt thou giue? giue them a miscarying wombe, and drie breasts. Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
9:15 All their wickednesse is in Gilgal: for there I hated them: for the wickednesse of their doings I will driue them out of mine house, I will loue them no more: all their princes are reuolters. All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.
9:16 Ephraim is smitten, their roote is dried vp, they shall beare no fruite: yea though they bring foorth, yet wil I slay euen the beloued fruite of their wombe. Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
9:17 My God will cast them away, because they did not hearken vnto him: and they shalbe wanderers among the nations. My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.